1. Bundesweite freie Gebärdensprachdolmetscher:Innen Liste
Diese Liste erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Für die Angaben wird keine Gewähr übernommen. Die Liste wird laufend erweitert. Interessierte Dolmetscher Innen können sich beim Verlag Karin Kestner zur Aufnahme in die Liste melden.
- Diese Liste ist kostenfrei für Gebärdensprachdolmetscher und provisionsfrei für Klienten.
- In dieser Liste werden nur Gebärdensprachdolmetscher mit folgenden Qualifikationen aufgenommen: Dipl., Dipl. (FH), Bachelor, Master, staatlich geprüft und IHK Düsseldorf.
- Die Liste ist alphabetisch nach Ortsnamen und innerhalb des Ortes nach Nachnamen sortiert. Sie kann nach Bundesländern selektiert werden.
- Bitte suchen Sie sich nach den aufgelisteten Daten den passenden Gebärdensprachdolmetscher selbst aus und kontaktieren ihn/sie selbst. Wir übernehmen keine Beratung und keine Vermittlung!
Jeder Dolmetscher bestimmt selber, welche Kontaktdaten und Zusatzinformationen hier veröffentlicht werden sollen. Wir speichern darüber hinaus keinerlei Daten. Wenn Sie hier nicht mehr gelistet sein wollen, genügt eine kurze E-Mail an: Verlag Karin Kestner Bei bekannt werden von unkollegialem Verhalten, werden DolmetscherInnen ohne Vorankündigung aus der Liste gestrichen. Anmerkung zur Rubrik „Sprachen“: Uns ist bekannt, dass LBG keine „Sprache“ ist.
weitere Arbeitssprache: Englisch
IHK-Prüfung Technik
zertifizierte Taubblindenassistentin
Weitere Region: Deutschsprachigen Gemeinschaft in Belgien.
zusätzliche Arbeitssprache: Englisch
Einsatzgebiet: Europaweit
Diplom-Ingenieurin (Architektur), ehrenamtliche Leseförderin (bilingual-bimodal)
Diplom Chemikerin, Allg. vereidigte Verhandlungsdolmetscherin für Gebärdensprache
500 Anschläge pro Minute
Threema: SBW8TFSU
Region: Nordhessen und Umgebung, auf Anfrage, Online
Studium: Deaf Studies und Deutsche Gebärdensprache, B.A.
Dolmetschen für taubblinde Personen
Beeidigte Dipl.-Übersetzerin
Zertifizierte Übersetzerin in Leichte Sprache
Systemischer Berater und Coach (DGSF-zertifiziert), Studium der Rechtswissenschaften und Soziale Arbeit, auf Anfrage auch DGS – Englisch.
LGBTIQ*-offen.
Bei besonderen Bedürfnissen (z.B. auch Lormen, besondere Verschwiegenheit, (Presse-)Konferenzen, Videocalls, etc.) gerne anfragen.
Mitglied in der LAG SH, BGSD.
Einsatzbereich: Schleswig-Holstein, bundesweit auf Anfrage
examinierte Gesundheits- und Krankenpflegerin
WhatsApp: 0157 73 55 03 16
24 Stunden erreichbar,
CODA
Übersetzerin für die Sprachen Englisch, Französisch, Spanisch ins Deutsche (schriftlich)
allgemein beeidigt für die Gerichte des Landes NRW
allgemein beeidigt für die Gerichte des Landes NRW