1. Bundesweite freie Gebärdensprachdolmetscher:Innen Liste
Diese Liste erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Für die Angaben wird keine Gewähr übernommen. Die Liste wird laufend erweitert. Interessierte Dolmetscher Innen können sich beim Verlag Karin Kestner zur Aufnahme in die Liste melden.
- Diese Liste ist kostenfrei für Gebärdensprachdolmetscher und provisionsfrei für Klienten.
- In dieser Liste werden nur Gebärdensprachdolmetscher mit folgenden Qualifikationen aufgenommen: Dipl., Dipl. (FH), Bachelor, Master, staatlich geprüft und IHK Düsseldorf.
- Die Liste ist alphabetisch nach Ortsnamen und innerhalb des Ortes nach Nachnamen sortiert. Sie kann nach Bundesländern selektiert werden.
- Bitte suchen Sie sich nach den aufgelisteten Daten den passenden Gebärdensprachdolmetscher selbst aus und kontaktieren ihn/sie selbst. Wir übernehmen keine Beratung und keine Vermittlung!
Jeder Dolmetscher bestimmt selber, welche Kontaktdaten und Zusatzinformationen hier veröffentlicht werden sollen. Wir speichern darüber hinaus keinerlei Daten. Wenn Sie hier nicht mehr gelistet sein wollen, genügt eine kurze E-Mail an: Verlag Karin Kestner Bei bekannt werden von unkollegialem Verhalten, werden DolmetscherInnen ohne Vorankündigung aus der Liste gestrichen. Anmerkung zur Rubrik „Sprachen“: Uns ist bekannt, dass LBG keine „Sprache“ ist.
Industriekauffrau
Diplom-Volkswirtin
fließend Englisch
Sehr gute Italienisch-Kenntnisse
Dolmetschen für taubblinde Menschen
zertifiziert, Computerstenografie
Threema: 2WJ4V7W
SDI-zertifiziert
Methoden: Spracherkennung und konventionell
Beeidigte Übersetzerin für Englisch und Spanisch
konventionelle Methode (Tastatur), Ausbildung und Zertifizierung durch den Deutschen Schwerhörigenbund
weitere Arbeitssprache: Englisch
Berufsverband der Gebärdensprachdolmetscher/innen in Norddeutschland e.V.
Region: Hamburg, Norddeutschland
Diplom Sozialpädagogin
weitere Arbeitssprache: Polnisch
weitere Arbeitssprache: Englisch
konventionelle Methode, DSB-zertifiziert, DGS- und LBG-kompetent
Zweitstudium Lehramt für Sonderpädagogik
Kombia-zertifziert, mit Spracherkennnung, DGS- Kompetenz, LBG- Kompetenz,
hörgeschädigtenpädagogische und kommunikative Erfahrungen mit Schwerhörigen, Tauben, Spätertaubten,
Englisch auf Anfrage
Examinierte Krankenschwester
weitere Arbeitssprachen: Englisch und Französisch auf Anfrage, Kenntnisse in Französischer Gebärdensprache (LSF)
Zusätzlicher Abschluss: B.A. European Cultures and Society
Übersetzungen in Leichte Sprache
Zusätzliche Arbeitssprache: Englisch
weitere Arbeitssprachen: Englisch, Französisch
weitere Arbeitssprachen: Englisch (C1), Spanisch auf Anfrage